ロゴ
メイン画像
미후네야마 라쿠엔 호텔 로비

미후네야마 라쿠엔 호텔, 다케오 온천, 규슈

SHARE

'숲속의, 호응하는 램프의 숲과 스파이럴 - 원 스트로크'가 퍼져나가는 로비에 자리한 티 하우스.
ロゴ
미후네야마 라쿠엔 호텔 로비

미후네야마 라쿠엔 호텔, 다케오 온천, 규슈

SHARE

メイン画像
'숲속의, 호응하는 램프의 숲과 스파이럴 - 원 스트로크'가 퍼져나가는 로비에 자리한 티 하우스.
バナー

작품

호응하는 램프의 숲과 스 - 원 스트로크 , Fire / Forest and Spiral of Resonating Lamps - One Stroke, Fire

When a person stands still close to a lamp, it shines brightly and emits a color that resonates out. The light becomes the starting point, and it spreads to the two nearest lamps. The light from the two nearest lamps transmits the same color to other lamps, spreading out continuously. The light transmitted always resonates out as a bright light once, passing to close lamps, until all lamps have shone brightly once, and then returns to the first lamp. The light of the lamp in response to human interaction, divides in two, becomes one optical line through all lamps respectively, finally, meeting at the first lamp that became the starting point.All of the lamps, seemingly scattered randomly, have a single connecting line (unicursal) that can be drawn. When drawing a line, the stroke (the same starting and ending points) is drawn from a lamp to a lamp that is closest in distance in three-dimensions. By arranging the lamps in this way, the light of the lamp corresponding to the person is always propagated to the nearest lamp, and must always pass through all the lamps of the stroke without fail, and will finally got back to the first lamp that became the starting point.The arrangement of the lamps is mathematically determined. A large number of solutions were evaluated that take into account the variation and distribution in the height, direction of the lamp, and the smoothness of the three-dimensional path (light trajectory).The arrangement of the lamps born from such a process seems to be random at first sight, but the light continues to the lamp physically closest to it, which gives a natural feeling. And since the light trajectory of the lamp is connected by a single line, the light born from any particular lamp and the light born from any other lamp, will always cross each other.The arrangement of the lamps is not only beautiful in a static way, but also in a dynamic way when activated by people in the space, and in a continuous way. It demonstrates the space of a new era that adapts and changes due to the movement of people in it.※ The lamp is made of Murano glass (Venetian glass).
バナー

ABOUT EN TEA

about画像
히젠(肥前)에서 만들어진 새로운 차 “EN TEA”
히젠(肥前)에서 만들어진 새로운 차 “EN TEA”.
EN TEA는 천재 다도 전문가로 알려진 마츠오 슌이치와, 일본의 전통문화를 연구하며 수많은 장인을 이끌고 있는 마루와카야(丸若屋)의 만남에 의해 탄생했습니다.

일본에는 예부터 ‘사람은 흙에서 태어난 흙의 아이’라는 말이 전해져오고 있습니다.
훌륭한 식재료는 좋은 흙으로부터 나옵니다. 때문에 흙을 일구는 것에도 정성을 아끼지 않습니다.
이처럼 재배된 식재료가 가지는 훌륭한 효능과 장점을 알게될수록, 이것들을 한 장의 찻잎에 담아내고 싶다는 마음 또한 커져갔습니다.
그렇게 탄생하게 된 것이 바로 EN TEA입니다.
정성으로 키운 농작물을 소중한 지인들과 나누고 싶다는 생각에서 출발한 EN TEA는, 이제 더 많은 사람들과 함께 나누고자 합니다.

EN TEA의 찻잎은 토지의 맛, 즉 자연의 힘을 느낄 수 있는 것에 가치를 둡니다.
차밭과 제조과정 또한 일관되고, 자연에 한발 다가선 농법을 고집하고 있습니다.
최고의 일본차를 찾기 위해 노력한 끝에, 독자적인 제조기법에 도달할 수 있었습니다.
이렇게 탄생한 새로운 차는 자연의 진한 향을 머금은 깊은 맛은 물론, 일본차의 원점이 한약에 있음을 다시금 떠오르게 합니다.

EN TEA는 건강한 생활을 위한 열정과, 자연을 사랑하는 일본 문화로부터 탄생했습니다.
ABOUT EN TEA
  • 工程詳細

    A tea plantation surrounded by nature.

  • 工程詳細

    The harvesters pick three leaves from the top to make Ichiban-cha (first picking).

  • 工程詳細

    Freshly-picked shiny tea leaves.

  • 工程詳細

    The leaves are turned into tea through a complicated process of steaming, roasting, drying, etc..

  • 工程詳細

    Finished tea leaves.

  • 工程詳細

    Turned into a delicious tea that packs the rich flavors of nature.

about画像